MATAGUMPAY ang ginawang pagsasanay sa proyektong Diksiyonaryo at Korpus
ng mga Wika ng Pilipinas ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) sa pangunguna
ni Dr. Sheilee Vega, punò ng Sangay ng Leksikograpiya at Korpus ng Pilipinas
(SLKP).
Binanggit ni Dr. Vega na “layunin ng pagsasanay na magkaroon ng kaalaman
kundi man ay rebyu sa dati nang kaalaman at kasanayan sa pananaliksik tulad
ng mga proseso sa paglikom ng datos, pag-oorganisa, pag-iimbak, metadata,
at dokumentasyon. Gayundin hinggil sa data security at ethics lalo na para sa
mga katutubong komunidad.”
“Kritikal ang maayos na data management upang manatili ang integridad at
transparency ng isang saliksik pangwika at mahalaga ang mga prinsipyo at
pamantayang moral na sinusunod habang ginagawa ang field work,” dagdag
pa ni Dr. Vega.
Tinalakay ni Associate Professor Dr. Aldrin Lee ng Department of Linguistics,
UP Diliman ang paksa hinggil sa Data/File management para sa corpus building
at mungkahing onlayn database na maaaring paglagakan ng files na
makatutulong para sa mga patuluyang proyekto sa paggawa ng diksiyonaryo
ng SLKP.
Nagbahagi rin si Dr. Lee tungkol sa Field ethics at/o tools para sa pagpapaunlad
ng gawaing pananaliksik sa katutubong wika na magiging gabay ng mga
mananaliksik ng KWF sa kanilang patuloy na pananaliksik hinggil sa wika at
kultura sa iba’t ibang panig ng bansa. Nagbahagi pa siya ng kaniyang karanasan
hinggil sa mga isinakatuparan niyang pananaliksik kaugnay sa mga katutubong
wika sa Pilipinas.
Tinalakay naman ni Associate Professor Dr. Mary Ann Bacolod ng
Departamento ng Filipino at Panitikan ng Pilipinas, UP Diliman ang
Introduksiyon sa Anotasyon ng Korpus kabilang ang mga Gawain ng
Bilingguwal Lexicographer, Mga Uri ng Pagbibigay at Katuturan sa Bilingguwal
ng Diksiyonaryo, at mga Paraan ng Paglalahad ng mga Lahok.
Ang Sangay ng Leksikograpiya at Korpus ng Pilipinas (SLKP) ay nakatalaga sa
pangangalap, pagrerepaso, at pag-aaral sa mga literatura at kulturang nasusulat sa Filipino at iba pang wika sa rehiyon, bukod sa mga nasusulat sa
Ingles at iba pang internasyonal na wika. Sisikapin din nitóng makabuo ng
aklat, tsapbuk, teksbuk, at antolohiya ukol sa mga araling pangkultura kada
taon, lalo’t ang mga komisyoner ay kumakatawan sa kani-kaniyang wikang
maituturing na katutubo. Sa pamamagitan ng SLKP, inaasahang mahahatak ang
mga Sentro ng Komisyon para mag-ambag sa layuning ito. Kasáma ang SPP,
mangunguna ang SLKP sa pagtatayo ng “Aklatang Filipino”—ang koleksiyon ng
lahat ng publikasyong nakasulat sa Filipino at ibang wika ng Pilipinas o hinggil
sa kasaysayan at kultura ng bansa.