29.9 C
Manila
Biyernes, Nobyembre 8, 2024

Pakinggan ang sentimyento ng mga guro sa pagrepaso ng Mother Tongue policy – Gatchalian

- Advertisement -
- Advertisement -

Hinimok ni Senador Win Gatchalian ang Department of Education (DepEd) na pakinggan ang mga guro sa gitna ng pagrepaso sa Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE).

“Pakinggan natin ang ating mga guro, mga supervisor, mga superintendent, at mga punong-guro. Sila ang ating mga sundalo. Makinig tayo sa kanila,” ani Gatchalian.

Ibinahagi ni Gatchalian ang naging resulta ng kanyang mga konsultasyon sa mga guro sa Pangasinan, Davao, Cebu, at Metro Manila. Ayon sa Chairperson ng Senate Committee on Basic Education, isang hamon sa pagpapatupad ng polisiya sa mother tongue ang napakaraming mga wika sa bansa.

Bagama’t pormal na kinikilala ng polisiya ng MTB-MLE ng DepEd ang 19 wikang gamit sa pagtuturo, umabot sa 245 ang wikang naitala ng Philippine Statistics Authority (PSA) sa Census of Population noong 2020.

Batay sa obserbasyon ng mambabatas, may ilang mga guro na hindi bihasa sa paggamit ng mother tongue ang napipilitang gamitin ito sa pagtuturo. Ibinahagi niya rin ang mga ulat ng mga guro na nahihirapan ang mga mag-aaral sa Grade 4, kung saan nagsisimula ang pag-aaral ng Math at Science sa Ingles, apat na taon matapos ang pag-aaral sa mga paksang ito gamit ang mother tongue.

Sa mga multilingual na paaralan, maaaring may diskriminasyong naidudulot ang MTB-MLE policy sa mga mag-aaral na gumagamit ng wika na hindi pareho sa lokal na wikang ginagamit sa pagtuturo.

Una nang tinukoy ng isang pag-aaral ng Philippine Institute for Development Studies (PIDS) na ginagamit ng mga paaralan ang mga lokal na wika na maaaring hindi pareho sa ginagamit ng mga mag-aaral sa bahay. Pinuna rin ng pag-aaral ang kaisipang isa lamang ang unang wika ng mga mag-aaral, bagama’t gumagamit ang mga mag-aaral ng maraming unang wika.

Ayon pa sa PIDS, wala pang 10% porsyento sa mga 16, 827 na lumahok sa kanilang pag-aaral ang nakapagsagawa ng apat na gawaing kailangan para sa epektibong pagpapatupad ng MTB-MLE. Kabilang dito ang pagsulat ng mga aklat sa wika, panitikan, at kultura; dokumentasyon ng ortograpiya ng wika; dokumentasyon ng balarila; at dokumentasyon ng diksyunaryo ng wika.

“Ipinatupad na natin ang MTB-MLE mula 2013, panahon na upang magsagawa tayo ng pagsusuri kung epektibo nga ito o hindi, at kung paano nito naaapektuhan ang pagkatuto ng ating mga mag-aaral,” pahayag ni Gatchalian.

- Advertisement -

- Advertisement -
- Advertisement -